CROSS TALK: Entrevista do primeiro PhotoBook da Da-iCE
21:20
Créditos(Scans+Eng Trans): ai-da-ice
Embora eles tenham sido cuidadosos em compartilhar seu eu íntimo durante suas entrevistas individuais, quando essas cinco pessoas se reúnem, a sua combinação de costume traz um turbilhão de risos. A partir do momento que se conheceram eles têm pouco a pouco começado a entender e mutuamente reconhecer um ao outro, e agora estas cinco pessoas se tornaram presenças insubstituíveis uns para os outros que se pode falar de seu amor por seus membros! Eles estão agora três anos longe da tensão e dos medos de seu primeiro show. Agora que eles se mobilizaram e aumentaram o número de seus tours one-man , o que será que o futuro de Da-iCE vai trazer?
Como as memórias felizes de uma viagem escolar.
Taiki: Porque esta é a primeira vez que fazemos um conjunto de fotografias, estou ansioso sobre se as pessoas vão pensar em dar uma olhada.
Sota: Eu acho que isso me faria feliz se as pessoas pensarem "Este lado deles também é legal", já que mostramos faces diferentes do que o habitual e até chegamos a vestir roupas mais casuais.
Taiki: É como a sensação de estar na sala de espera na turnê, já que estamos mostrando partes que normalmente não mostramos.
Hayate: Na sessão de fotos, esses pãezinhos de Hiroshima que fizemos estavam tão deliciosos!
Toru: E nós mesmos os fizemos.
Taiki: As ostras de Hiroshima também estavam deliciosas.
Hayate: Era como uma viagem de escola (risos)
Taiki: E porque foi a primeira vez que fui para esses locais com todos, tornou-se uma memória muito boa.
Yudai: E porque todos nós pudemos falar detalhadamente durante as nossas entrevistas individuais, acho que o conteúdo pode ser usado para conhecer-nos melhor.
Taiki: Falando na formação inicial da Da-iCE, o que eu quero saber é sobre quem mais mudou desde o primeiro encontro. Eu acho que deve ser o Hayate.
Yudai: Porque Hayate era um estudante do ensino médio (risos).
Taiki: É um grande sentimento quando uma criança se torna um adulto.
Hayate: Eu também cresci e comecei a beber saquê com todos.
Sota: Todo mundo tem crescido interiormente, e agora estou feliz que o Yudai-kun está se divertindo quando nós estamos dançando. Quando nós nos formamos juntos, nós nos reunimos para muitas aulas de dança dolorosas, e é ótimo que tenhamos superado isso e agora podemos praticar e dançar juntos enquanto sorrimos.
Yudai: Eu sou mais feliz quando eu propositalmente coloco o sorriso em mim mesmo para aparecer daquele jeito (risos).
Taiki: Quanto às nossas personalidades, eu não acho que tenhamos mudado muito ao longo dos últimos quatro anos.
Sota: Mas o que eu achei inesperado e surpreendente quando nos conhecemos foi que sempre que eu ouvia falar do Taiki-kun das pessoas que o conheciam era sobre suas derp faces, e eu pensei, "Huh? Esse cara é realmente adequado? "(Risos)
Taiki: Eu sabia (risos)
Sota: Mas agora, eu tenho certeza de que você é adequado, mas eles ainda estão corretos (risos).
Hayate: Quando eu tive que ficar na casa do Taiki-kun, fiquei surpreso quando vi anime em seu computador. Não se encaixava na sua imagem.
Yudai: Bom que não era um site "estranho" em vez disso(risos).
Toru: A mente de Taiki está sempre indo e vindo, e ele tem sido confiável, mas é ridículo quantas coisas que ele deixa para trás.
Taiki: Eu esqueci a minha carteira uma vez no avião quando fui a um one-man (risos). Mas agora eu encontrei tudo o que eu já deixei para trás.
Toru: Hayate tem o sentimento fofo do mais jovem da Da-iCE, mas quando ele está com os amigos, ele tem um sentimento de um cavalheiro do tipo "Vem comigo" de espírito. Gostaria de saber se há um lado dele que não mostra quando ele está com os membros (risos).
Yudai: Há certamente um senso de uma vida privada muito, muito forte.
Taiki: Como ele também fala tem uma sensação diferente, então eu acho que há um interruptor.
Hayate: Isso pode ser verdade (risos)
Sota: Hayate ainda estava no colegial, quando eu o conheci, e em um ou dois anos eu descobri que ele é secretamente meu tipo favorito de boke (o tipo comediante tolo) (risos). Ele se torna um boke quando ele tem um microfone nos shows, e é diferente de todas as minhas impressões anteriores dele.
Hayate: Eu não era assim, nos velhos tempos (risos)
Yudai: É melhor se divertir.
Taiki: Você está abrindo suas portas?
Hayate: Pouco a pouco (risos)
Eu também ia dizer pele de cobra!
Taiki: Imobilidade do Toru.
Toru: Como uma montanha.
Sota: Toru-kun é, de fato, o membro mais viril, eu acho.
Toru: Mas por fora eu pareço como uma mocinha
Taiki: Não, não, você tem uma largura ampla.
Sota: Aquele que parece o mais másculo é o Yudai-kun, mas o Toru é o mais suave e gentil com todos, penso eu, enquanto ainda alcanço um lado mais selvagem dele.
Hayate: As palavras do Toru-kun são comoventes.
Taiki: Ah, isso é muito evidente! Ele tem a característica de suavizar sua expressão de palavras, mas se você imitar isso sem perceber, você vai notar, "Oh, essas são as palavras de Toru!"
Hayate: Eu gosto de pegar emprestado expressões como "Hey, hey, hey, isso é totalmente louco!"(risos)
Taiki: Sim, muito detalhado assim.
Toru: Eu gosto das palavras da moda (risos)
Taiki: O falante mais moderno é definitivamente o Toru. E por falar em mudanças, com Sota é ... a cor do cabelo? (risos)
Yudai: Primeiro, foi loiro.
Sota: Isso é constrangedor. Vocês deviam estar falando sobre o Yudai-kun.
Taiki: Sota tem uma boa memória. Isso é, de longe. Ele é o primeiro a lembrar rapidamente das letras, mesmo sem usar cartões de sugestão (risos). Minha história na dança tem muito tempo, mas eu acho que o Sota é o melhor em aprender a coreografia mais rápido.
Hayate: Eu não sabia disso até eu entrar na Da-iCE, mas Sota-kun é um grande comedor de Natto.
Sota: Porque há um preconceito que as pessoas de Kansai não comem Natto (risos). Natto é ótimo, porque ele é vendido em lojas de conveniência.
Yudai: Natto é seguido por seu "eu amo gummies".
Sota: Você pode dizer algo sobre mim que não é superficial?
Hayate: Quando eu era um estudante da escola secundária, Sota-kun tinha o sentimento de irmão mais velho, e agora é fácil de falar com ele.
Toru: Eu me lembro de ouvir a sua voz incrivelmente alta quando cantou pela primeira vez, mas, na verdade, sua voz falando diariamente é muito firme e máscula, foi inesperado.
Sota: Finalmente, histórias decentes sobre mim ... (risos)
Toru: Por alguma razão, recentemente, parece que é inesperado para um cara ser viciado em doces.
Taiki: Eu ouço muito isso.
Sota: Porque eles nunca comem corretamente (risos)
Toru: Você deveria gostar de coletar insetos.
Sota: Não, não, eu odeio insetos.
Hayate: E sobre ser viciado em coletar pele de cobra.
Yudai: Eh? Eu ia dizer pele de cobra. Minhas falas boke foram roubadas por Hayate duas vezes (risos)
Hayate: Eu aprendi com você (risos)
Taiki: Yudai é, penso eu, o melhor exemplo de uma diferença na aparência e no interior. Ele é muito ingênuo, ele é tímido, e ele é detalhado. Diferentemente da maioria dos caras, ele pode costurar.
Toru: E ele pode cozinhar, seu poder feminino é o mais alto na Da-iCE (risos)
Sota: A partir de quando eu comecei a parceria com Yudai, eu imediatamente me senti puxado, como se eu pudesse sempre discutir minhas queixas para ele, parece que ele tem sido a mãe da Da-iCE desde o início ...
Yudai: Você e suas expressões (risos). Você realmente tem um jeito com as palavras.
Hayate: Quando eu entrei, eu acho que eu falei por último com Yudai-kun, porque eu estava com medo (risos).
Taiki: Yudai torna-se um amigo muito bom quando vocês bebem juntos.
Yudai: Eu vivo para isso (risos)
Agora, podemos imaginar estar em um palco maior
Sota: É realmente divertido ter shows agora. Junto com o público, a atmosfera disso realmente mudou.
Taiki: Depois de assistir-nos em um show, as pessoas dizem coisas como "Eu vou tentar estudar mais para o meu exame amanhã" ou "Tenho trabalhado duro para isso", e eu estou muito feliz que nos tornamos um eixo na vida das pessoas . Então eu penso "nós também temos que trabalhar duro".
Sota: É por isso que quando eu penso em todos, eu realmente quero assumir um local maior.
Taiki: Como um grupo, eu quero ir para o Budokan. Mas não temos as habilidades pessoais para a isso agora. Primeiro de tudo é ser capaz de ir em uma turnê Zepp, e eu acho que a nossa meta depois disso seria tentar uma turnê de arena, depois de ficar no Budokan.
Yudai: É emocionante imaginar. Embora eu ficaria nervoso apenas fazendo 15 minutos em um grande festival, acho que a tensão seria ardente realizando um grande show de duas horas, e isso seria divertido.
Taiki: Por exemplo, é possível de se espalhar, e Yudai e Sota poderiam estar cantando em um só lugar, e poderia estar dançando em outro lugar.
Sota: Eu adoraria experimentar muitas coisas!
Taiki: Agora podemos imaginar realmente em estar em um grande palco.
Quero retribuir o favor que nós recebemos dos nossos seniors para os nossos juniores
Hayate: Nos velhos tempos, quando eu ainda não tinha terminado o Yokohama Arena com AAA-san como seu ato de abertura, eu não achava que nós poderíamos encher um grande local. Mas agora, eu penso fortemente em coisas como "Eu quero ir para lá."
Toru: Eu quero fazer um show um dia em um palco central no Tokyo Dome. 360 graus, você pode ser visto em qualquer lugar no palco. Além do palco principal, também seria legal fazer um show com outras bandas.
Sota: É interessante. Seria legal fazer um grande palco com um pequeno palco ao lado dele. Algo do tamanho da nossa primeira fase de shows, para que possamos dizer "Eu vim até aqui a partir de lá".
Yudai: Eu gostaria de passar nossos momentos do centro do palco.
Taiki: Quero uma entrevista por-trás-das-cenas da TV Asahi "Jounetsu Tairiku" ... Minha imaginação não se esgota porque é infinita (risos) Agora estamos subindo escadas que não são totalmente visíveis, mas se nos tornarmos grandes como AAA, eu acho que eu quero devolver o presente que eles nos deram para os nossos juniores.
Yudai: Isso é certo. Mas eu não quero subir as escadas, eu quero subir na escada rolante, se possível (risos).
Para ver mais Scans do PhotoBook, clique aqui!
Achou algum erro? Nos avise!
Por favor, não copie a entrevista para outro site sem permissão.
Obrigado a ai-da-ice pela tradução.
0 comentários